초밥용 간장, 배합 초 & 생강 절임 (Sushi-Dipping Soy Sauce, Sushi-Rice Seasoning Vinegar & Sweet Pickled Ginger)



Sushi has become very popular, and these days, you can easily find the ingredients at any grocery store. There are a couple of items that I prefer to make on my own rather than using store bought products though.  They are sushi-dipping soy sauce, sushi-rice seasoning vinegar and sweet pickled ginger.  You will love these and won't go back to the store bought ones once you try these home made sauces and pickled ginger.

생선 초밥이 세계 어느 곳에서나 인기 있고 대중화된 음식이 되면서, 요즘은 캐나다에서도 대부분의 식품점에서 초밥을 만드는 재료를 구하기가 쉬워졌습니다.  그럼에도 불구하고 저는 몇 가지 품목은 가게에서 사는 것보다 집에서 직접 만들어 쓰는 걸 선호합니다.  초밥이나 생선회 간장, 배합 초와 생강 절임인데요. 한번 만들어 먹기 시작하면 사서 먹기 싫어진답니다. 한번 만들어 보세요.

제가 사용하는 계량은 1 cup = 240ml   1 Tbs = 15ml   1 tsp = 5ml 입니다.

Sushi Dipping Soy Sauce (초밥용 간장)

Ingredients:
  • 2 cups soy sauce (진간장 2 컵)
  • 1 cup mirin (미린 1 컵)
  • 40 g bonito flakes (가쓰오부시 40 g)


How to make:
  1. Pour the mirin into a medium pot.  Set it over medium heat and bring to a simmer.  Add the soy sauce. (중간 사이즈 냄비에 미린을 붓고 중불에서 가열하다가 기포가 생기기 시작하면 간장을 부어준다.)
  2. Bring to a gentle boil, then add the bonito flakes and turn off the heat. (간장이 가볍게 끓기 시작하면 가쓰오부시를 넣고 불을 끈다.)
  3. Let stand for about 15 minutes. Strain the liquid through doubled paper towel and squeeze out as much liquid  as you can with plastic gloved hands.  Discard the fish flakes. (15분 가량 놔두었다가 채에 페이퍼 타올을 두겹 깔고 간장을 걸러낸다. 플라스틱 장갑을 낀 손으로 가쓰오부시를 꼭 짜준다. 마지막에 페이퍼 타올까지 함께 감싸서 꼭 짜준다. 찌꺼기는 버린다.)
  4. Transfer the sauce to a sterilized bottle and store. The sauce will keep for 6 months in the fridge. (간장을 소독한 병이나 용기에 옯겨담고 냉장고에 보관한다.  냉장고에서 6개월 보관 가능.)

Pour the mirin into a medium pot.  Set it over medium heat and bring to a simmer.
Add the soy sauce.

중간 사이즈 냄비에 미린을 붓고 중불에서 가열하다가 기포가 생기기 시작하면 간장을 부어준다.


Bring to a gentle boil, then add the bonito flakes and turn off the heat.
Let stand for about 15 minutes.

간장이 가볍게 끓기 시작하면 가쓰오부시를 넣고 불을 끄고 15분 정도 놔둔다.


Strain the liquid through doubled paper towel.

채에 페이퍼 타올을 두겹 깔고 간장을 걸러낸다. 


Squeeze out as much liquid as you can with plastic gloved hands.

플라스틱 장갑을 낀 손으로 가쓰오부시를 꼭 짜준다. 


Discard the fish flakes.

마지막에 페이퍼 타올까지 함께 감싸서 꼭 짜준다. 찌꺼기는 버린다.


Transfer the sauce to a sterilized bottle and store.
The sauce will keep for 6 months in the fridge.

간장을 소독한 병이나 용기에 옯겨담고 냉장고에 보관한다.  냉장고에서 6개월 보관 가능.


Sushi Rice Seasoning Vinegar (배합 초)

Ingredients:
  • 1 cup rice vinegar (현미식초 1컵)
  • 3/4 cup sugar (설탕 3/4 컵)
  • 3 Tbs mirin (미린 3 테이블 스푼)
  • 3 Tbs salt (소금 3 테이블 스푼)
  • 2 slices lemon (레몬 슬라이스 2개)
  • konbu, 2" x 4" (다시마 5cm x 10cm)



How to make:
  1. Mix vinegar, sugar, mirin and salt.  Stir well to dissolve sugar and salt. (식초, 설탕, 미린, 소금을 모두 넣고 설탕과 소금이 녹을 때까지 잘 저어 준다.)
  2. Transfer to a container and add sliced lemon and konbu. (보관용기에 담고 레몬과 다시마를 넣는다.)


Mix vinegar sugar, mirin and salt.  Stir well to dissolve sugar and salt.

식초, 설탕, 미린, 소금을 모두 넣고 설탕과 소금이 녹을 때까지 잘 저어 준다.


 Transfer to a container and add sliced lemon and konbu.

보관용기에 담고 레몬과 다시마를 넣는다.


Sweet Pickled Ginger (생강 절임, Gari)

Ingredients:
  • 200 g ginger, peeled & washed (껍질 벗기고 잘 씻은 생강 200 g)
  • 1/4 cup rice vinegar (현미식초 1/4 컵)
  • 2 Tbs water (물 2 테이블 스푼)
  • 2 1/2 Tbs sugar (설탕 2 1/2 테이블 스푼)
  • 1 tsp + 1/4 tsp salt (소금 1 티스푼 + 1/4 티스푼)

How to make:
  1. Cut the ginger into paper-thin slices. (생강은 종이처럼 얇게 슬라이스한다.)
  2. Mix the rice vinegar,water,sugar and 1 tsp salt in a small saucepan and bring to a boil over medium heat, stirring to dissolve the sugar and salt.  Turn off the heat and pour this pickling liquid into a jar. (소스팬에 식초, 물, 설탕과 소금 1 티스푼을 넣고 설탕과 소금이 녹도록 잘 저으면서 중불에 끓인다. 불을 끄고 소스를 용기에 옯긴다.)
  3. Bring about 1 litter of water to a boil in a pot.  Add the ginger slices all at once and cook for 1 minute and turn off heat. (냄비에 1 리터의 물을 끓이다가 생강 슬라이스를 넣고 1분 동안 끓인 후 불을 끈다.)  
  4. Strain the ginger in a large colander; sprinkle the remain 1/4 tsp of salt, tossing thoroughly. (생강을 채에 붓고 물기를 털어낸 후 나머지 소금 1/4 티스푼을 넣고 잘 섞이도록 토스해준다.)
  5. Shake the colander and remove as much water as possible. (채를 여러번 흔들어서 최대한 물기를 제거한다.)
  6. Transfer the ginger to the jar. (생강을 소스가 담긴 용기에 담는다.)
  7. Pickled ginger tastes better after two to three days.  It can be refrigerated for up to three weeks. (생강 절임은 2-3일 정도 지나면 맛이 들고 냉장고에서 3주 정도 보관할 수 있다.)

Cut the ginger into paper-thin slices.

생강은 종이처럼 얇게 슬라이스한다.


Mix the rice vinegar,water, sugar and 1 tsp salt in a small saucepan and bring to a boil, stirring to dissolve the sugar and salt.  Turn off the heat and pour this pickling liquid into a jar.

소스팬에 식초, 물, 설탕과 소금 1 티스푼을 넣고 설탕과 소금이 녹도록 잘 저으면서 중불에 끓인다. 불을 끄고 소스를 용기에 옯긴다.


Bring about 1 litter of water to a boil in a pot.  Add the ginger slices all at once and cook for 1 minute.  
Strain the ginger in a large colander; sprinkle the remain 1/4 tsp of salt, tossing thoroughly.
Shake the colander and remove as much water as possible.

냄비에 1 리터의 물을 끓이다가 생강 슬라이스를 넣고 1분 동안 끓인 후 불을 끈다.
생강을 채에 붓고 물기를 털어낸 후 나머지 소금 1/4 티스푼을 넣고 잘 섞이도록 토스해준다.
채를 여러번 흔들어서 최대한 물기를 제거한다.



Transfer the ginger to the jar.
Pickled ginger tastes better after two to three days.  It can be refrigerated for up to three weeks. 

생강을 소스에 잠기도록 담는다.
생강 절임은 2-3일 정도 지나면 맛이 들고 냉장고에서 3주 정도 보관할 수 있다.

이렇게 세 가지 모두 만들어 놓았으니 마음이 뿌듯합니다.  초밥 열심히 만들어 먹어야겠어요.
한번 만들어 놓으면 여러 요리에 용도가 다양합니다. 
꼭 만들어 보세요.

Comments