알밥 (Masago Rice)


Masago Rice is a good way to use up the leftover rice & ingredients from making kimbap but I like to make it even if I don't have leftovers from kimbap because we love masago rice. There are a lot of dishes invented by Korean restaurants since we left Korea, and since I haven't visited for a long time, I don't know what a lot of them are, or what they taste like. Masago Rice is one of them, and I was introduced to this through the internet. I just tried to make it at home once and my family liked it, so I am not sure if  this is the right way to make it but I still call it "Masago Rice".

김밥 만들고 남은 재료 처리용으로 알밥이 안성맞춤인 것 같아요, 하지만 우리 가족 이 워낙 알밥을 좋아하기 때문에 남은 김밥 재료가 없어도 저는 일부러라도 만들곤 합니다. 우리가 이민 온 후 한국의 음식점들은 제가 알지도 못하는 수많은 새로운 음식을 시시각각 개발해 내고 있고, 한국을 오랫동안 다녀오지 못한 저는 그 음식들이 뭔지도, 맛은 어떤지도 모르는 게 많이 있습니다. 알밥이 그중에 하나입니다. 인터넷을 통해서 그런 음식이 있다는 걸 알게 되었고 맛있을 것 같아 어느 날 무작정 만들기를 시도해 보았습니다. 그런데... 우리 가족이 맛있다고 아주 좋아하는 겁니다. 그래서 제가 이걸 제대로 만든 것인지 확신은 없으나 제 나름대로 "알밥"이라고 부릅니다.

제가 사용하는 계량은 1 cup = 240ml   1 Tbs = 15ml   1 tsp = 5ml 입니다.

Ingredients:

  • Cooked rice (밥)
  • Imitation crab meat, chopped (다진 게맛살)
  • Pickled daikon, chopped (다진 단무지)
  • Kimchi, chopped (다진 김치)
  • Masago (마사고)
  • Enoki mushroom, chopped (optional) (다진 팽이버섯, 없어도 무관함.)
  • Sesame oil (참기름)
  • Dried seaweed, cut thinly (가늘게 채 썬 김)


How to make:

  1. Grease clay pot with sesame oil to cover bottom. (뚝배기에 바닥이 덮일 만큼 참기름을 둘러 준다.)
  2. Place  cooked rice in pot. (뚝배기 바닥에 밥을 얹는다.)
  3. Put imitation crab meat, daikon, kimchl, mushroom (if you are using it), and masago on top of rice. (게맛살, 단무지, 김치, 버섯 (사용한다면) 과 마사고를 밥 위에 올린다.)
  4. Cook over medium heat until you can hear sizzling with lid on. Cook for a couple of more minute so that bottom of the rice gets crispy. (뚝배기뚜껑을 닫고 중불에 올려 지글거리는 소리가 나기 시작한 후 바닥에 누룽지가 살짝 생기도록 몇 분간 더 놔둔다.)
  5. Turn off heat. Add seaweed on top and serve. (불을 끄고 채 썬 김을 위에 뿌린 후 상에 낸다.)

Grease clay pot with sesame oil to cover bottom.

뚝배기에 바닥이 덮일 만큼 참기름을 둘러 준다.


Place  cooked rice in pot.

뚝배기 바닥에 밥을 얹는다.


Put imitation crab meat, daikon, kimchl, mushroom (if you are using it), and masago on top of rice.

게맛살, 단무지, 김치, 버섯 (사용한다면) 과 마사고를 밥 위에 올린다.


Cook over medium heat until you can hear sizzling with lid on. Cook for a couple of more minute so that bottom of the rice gets crispy.

뚝배기뚜껑을 닫고 중불에 올려 지글거리는 소리가 나기 시작한 후 바닥에 누룽지가 살짝 생기도록 몇 분간 더 놔둔다.



Turn off heat. Add seaweed on top and serve.

불을 끄고 채 썬 김을 위에 뿌린 후 상에 낸다.



뚝배기에서 지글거리는 알밥을 잘 비벼준 후에 공기에 덜어서 먹었습니다. 
뜨끈한 어묵국과 함께 먹으니 더 맛있네요.



음식점에서 파는 것과 다를지라도 ...
끝까지 알밥이라고 우겨 봅니다, 하하하...

Comments

  1. ㅎㅎ 외숙모 한국에서 먹는 알밥이랑 똑같아용~~ 더 맛있어보여요!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. 기림아, 맛있게 보인다니 안심이다. 언젠가는 파는 거 꼭 먹어 보고싶어.

      Delete
  2. 맛나겠어요...만들려니
    김치를 사러나가야 하나 고민중에요..ㅋ

    ReplyDelete
    Replies
    1. 김치 없어도 그냥 해봐. 시험 정신을 발휘해서. 원래 김치가 들어 가는지 아닌지도 잘 몰라. 그냥 그렇게 해본거야.

      Delete

Post a Comment

Please leave a comment or ask your questions here!