오븐 찰떡 (Oven Rice Cake, LA 찰떡)
I love Korean rice cakes (Dduck) so much, that my family calls me Dduck-soonie. When we lived in the Yukon, my sister who had been living in California for a long time knew that I would miss rice cakes a lot, and so she introduced me to this recipe. It is also called "LA Chal-Dduck" because it was invented by LA Korean immigrants who missed rice cakes but couldn't find the ingredients easily. They were so creative to make rice cakes with whatever ingredients they had in hand. Dduck is normally supposed to be steamed, but this is baked, and its taste & texture are in between that of cake and dduck. Since then, I love baking this when ever I crave dduck and miss Korea. This has been very popular in the States & Canada and there are many different recipes for it. I like my version of Oven Rice Cake. Here is the recipe.
제가 떡을 무척 좋아해서 우리 집 식구들이 저를 떡순이라고 부를 정도랍니다. 캐나다 유콘 주의 산골에 살 때, 떡순이가 얼마나 떡이 먹고 싶을지 알았던 미국 캘리포니아에 사는 우리 언니가 저에게 이 레시피를 보내 주었어요. 일명 LA 찰떡이라고도 불리는데요. 오래전 미국 LA로 이민 간 한국인들이 한국 음식재료를 구하기 어려웠던 시절에 만들어 먹었다고 전해집니다. 전통적인 재료나 방식이 아니라도 구하기 쉬운, 가지고 있는 재료만으로 그렇게 먹고 싶은 떡을 만들 수 있었던 그분들이 얼마나 창의적이었던지요. 떡은 보통 쪄서 만들지만, 오븐에 구워내는 이 오븐 찰떡은 그 맛이나 식감이 빵과 떡의 중간 정도 됩니다. 언니 덕분에 알게 된 이 떡이 맛있어서 떡이 먹고 싶을 때나 한국이 그리울 때마다 굽기를 좋아해요. 미국과 캐나다에서 한국인들 사이에 워낙 유명해서 갖가지 다른 레시피들이 많이 있는데 저는 제가 조금 바꾼 제 레시피가 마음에 듭니다. 여기 레시피 나갑니다.
제가 사용하는 계량은 1 cup = 240ml 1 Tbs = 15ml 1 tsp = 5ml 입니다.
Ingredients:
- 1 package Mochiko sweet rice flour - 1 lb (모찌꼬 가루 1 팩 또는 마른 찹쌀가루 1 파운드/450 g)
- 1 tsp baking powder (베이킹 파우더 1 티스푼)
- 1 tsp baking soda (베이킹 소다 1 티스푼)
- 1 tsp salt (소금 1 티스푼)
- 1 cup sugar (설탕 1 컵)
- 2 and 3/4 cup milk (우유 2와 3/4컵)
- 1/2 cup raisins (건포도 1/2컵)
- 1/4 cup pumkin seeds (호박씨 1/4컵)
- 1 cup pecans, chopped (피칸 1 컵, 굵게 다진것)
- 1 package ready to eat chestnuts, 100 g (익힌 밤 1 팩, 100 g)
- Toasted black & white sesame seeds (볶은 검정깨 & 참깨)
How to make:
- Preheat oven to 350F/180C (오븐은 화씨 350도/섭씨 180도에 예열한다.)
- Mix all dry ingredients together in bowl. (볼에 마른 가루 재료를 모두 섞어놓는다.)
- Pour milk over rice flour mixture and mix well with whisker. (우유를 마른 재료에 붓고 거품기를 이용해 잘 저어 반죽을 만든다.)
- Add nuts & dried fruits and mix. (견과류와 마른 과일을 넣는다.)
- Pour the batter into greased 9 x 12 inch baking pan with PAM and spread the batter evenly with a spatula. ( PAM 이나 기름으로 스프레이한 9 x 12 인치 크기의 베이킹 팬에 반죽을 붓고 스파튤라로 윗면이 고르게 펴준다.)
- Sprinkle toasted black & white sesame seeds on top. (검정깨와 흰깨를 반죽위에 골고루 뿌린다.)
- Bake at 350F/180C for 20 minutes then reduce the heat to 325F/160C and bake another 20-25 minutes. (화씨 350도/섭씨 180 도 오븐에서 20분 동안 베이크한 후 온도를 325도/160 도로 낮추고 20-25분 동안 더 베이크한다.)
- Cool baked cake in the pan on a wire wrack. Take out when it is cooled completely and cut into nice size. (구워진 떡은 베이킹 팬에 담긴 상태로 식힘망 위에서 식힌다. 완전히 식은 후 적당한 크기로 자른다.)
- This freeze very well. Wrap it with plastic wrap and freeze. (플라스틱 랩에 싸서 냉동 보관할 수 있다.)
Mix all dry ingredients together in bowl.
Pour milk over rice flour mixture and mix well with whisker.
Add nuts & dried fruits and mix.
볼에 마른 가루 재료를 모두 섞어놓는다.
우유를 마른 재료에 붓고 거품기를 이용해 잘 저어 반죽을 만든 후 견과류와 마른 과일을 넣는다.
Pour the batter into greased 9 x 12 inch baking pan with PAM and spread the batter evenly with a spatula. Sprinkle toasted black & white sesame seeds on top.
Bake at 350F/180C for 20 minutes then reduce the heat to 325F/160C and bake another 20-25 minutes.
PAM 이나 기름으로 스프레이한 9 x 12 인치 크기의 베이킹 팬에 반죽을 붓고 스파튤라로 윗면이 고르게 펴준 다음 검정깨와 흰깨를 반죽 위에 골고루 뿌린다. 화씨 350도/섭씨 180 도 오븐에서 20분 동안 베이크한 후 온도를 325도/160 도로 낮추고 20-25분 동안 더 베이크한다.
Cool baked cake in the pan on a wire wrack.
Take out when it is cooled completely and cut into nice size.
구워진 떡은 베이킹 팬에 담긴 상태로 식힘 망 위에서 식힌다.
완전히 식은 후 적당한 크기로 자른다.
맛있게 구워졌어요. 커피나 녹차와 함께 드세요.
간단한 아침으로 드셔도 좋습니다.
외숙모 올리시는 레시피들마다 다 정말 맛있어 보여요:D
ReplyDelete기림아, 맛있어 보인다니 다행이다. 사진을 전화기 카메라로 찍어서 제대로 찍히질 않아. 잘 지내지?
ReplyDelete견과류와 마른 과일 넣어서 하니까 완전 화려해요. 더 맛날 듯
ReplyDelete떡 먹고싶으면 가끔씩 만드는데 맛있어.
ReplyDelete레시피 감사합니다 ^^
ReplyDelete안녕하세요. 레시피를 찾다가 우연히 님 블로그 방문하게 됐어요. 저는 밴쿠버에요. 재밌게 보고 갑니다. 자주 올려주세요. 레시피 감사합니다.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete