Beef & Vegetable Chow Mein (비프 & 베지터블 차우면)
Noodles are my husband's and my all-time favourite; no matter what kind they are. Chow mein is one of our favourites, so I tried to imitate the ones from Chinese restaurants. It tasted almost the same as it should. I made it with beef this time, but it would also be good with chicken or seafood such as shrimp. If you like noodles, try this recipe.
제 남편이나 저나 둘 다 국수라면 종류를 불문하고 무척 좋아합니다. 차우면도 우리가 좋아하는 국수 중 하나죠, 그래서 중국 음식점에서 나오는 것처럼 흉내 내서 만들어 봤답니다. 원래의 맛과 거의 비슷하게 만들어졌어요. 저는 이번에 소고기를 넣고 만들었는데, 닭고기도 좋고 새우 같은 해산물을 넣고 만들어도 맛있을 것 같아요. 국수 좋아하시면 이 레시피대로 한번 만들어보세요.
제가 사용하는 계량은 1 cup = 240ml 1 Tbs = 15ml 1 tsp = 5ml 입니다.
Ingredients:
* China Lily 상표 간장은 일반 진간장보다 색깔은 진하고 짠맛은 덜한 간장입니다. 이 간장이 없으시면 일반 진간장을 쓰셔도 됩니다. 양은 1 테이블 스푼으로 줄여 사용하세요.
How to make:
제 남편이나 저나 둘 다 국수라면 종류를 불문하고 무척 좋아합니다. 차우면도 우리가 좋아하는 국수 중 하나죠, 그래서 중국 음식점에서 나오는 것처럼 흉내 내서 만들어 봤답니다. 원래의 맛과 거의 비슷하게 만들어졌어요. 저는 이번에 소고기를 넣고 만들었는데, 닭고기도 좋고 새우 같은 해산물을 넣고 만들어도 맛있을 것 같아요. 국수 좋아하시면 이 레시피대로 한번 만들어보세요.
제가 사용하는 계량은 1 cup = 240ml 1 Tbs = 15ml 1 tsp = 5ml 입니다.
Ingredients:
- 1 package (1 lb) Chow mein (Cantonese style steamed noodles)
- 2 Tbs oil, 1 1/2 Tbs *China Lily brand soy sauce, 1 Tbs soy sauce, 1 Tbs oyster sauce, 2 tsp sugar
- 차우면 한 팩 (1lb, Cantonese style steamed noodles)
- 기름 2 테이블 스푼, *China Lily 상표 간장 1과 1/2 테이블 스푼, 간장 1 테이블 스푼, 굴 소스 1 테이블 스푼, 설탕 2 티스푼
* China Lily 상표 간장은 일반 진간장보다 색깔은 진하고 짠맛은 덜한 간장입니다. 이 간장이 없으시면 일반 진간장을 쓰셔도 됩니다. 양은 1 테이블 스푼으로 줄여 사용하세요.
- 1/2 lb beef, sliced thinly
- 1 Tbs soy sauce, 1/2 Tbs potato starch, 1/2 Tbs sugar, 1/2 Tbs sake, 1/2 Tbs sesame oil, black pepper
- 1 medium onion
- 1/2 red bell pepper
- 1 stalk broccoli
- 2 stalks green onion, sliced thinly
- 1 Tbs garlic, julienned thinly
- 1 Tbs ginger, julienned thinly
- 1 Tbs oil
- 1 Tbs oyster sauce
- 얇게 슬라이스한 소고기 1/2 파운드 (225g)
- 간장 1 테이블 스푼, 감자 전분 1/2 테이블 스푼, 설탕 1/2 테이블 스푼, 참기름 1/2 테이블 스푼, 후추가루
- 중간 크기 양파 1개
- 홍피망 1/2개
- 브로콜리 1줄기
- 가늘게 썬 파 2 줄기
- 가늘게 채를 친 마늘 1 테이블 스푼
- 가늘게 채를 친 생강 1 테이블 스푼
- 기름 1 테이블 스푼
- 굴 소스 1 테이블 스푼
How to make:
- Marinate sliced beef with potato starch, soy sauce, sugar, sake, sesame oil and black pepper.
- Cut vegetables into chunks.
- Loosen noodles and cook in boiling water for 1 minute. Drain water thoroughly and set aside.
- Heat wok over medium-high heat, then add 2 Tbs oil, 1 1/2 Tbs China Lily brand soy sauce, 1 Tbs soy sauce, 1 Tbs oyster sauce, 2 tsp sugar and heat until sizzle.
- Add noodles into wok and stir quickly to coat sauce evenly. Transfer noodles to a bowl.
- In the same wok heat 1 Tbs oil over medium-high heat, then add green onion, garlic, ginger and cook until fragrant. Add vegetables and stir-fry for about 3 minutes, then add 1 Tbs oyster sauce and transfer to a plate.
- Stir-fry marinated beef in the same wok over medium-high heat until cooked completely.
- Stir in cooked vegetable to beef.
- Add noodles and toss to combine.
- 얇게 슬라이스한 소고기는 감자 전분, 간장, 설탕, 청주, 참기름, 후추가루를 넣고 재워 둔다.
- 채소는 큼직하게 썰어 놓는다.
- 뭉쳐진 국수를 풀어놓고 끓는 물에 1분간 삶는다. 물기를 빼놓는다.
- 웍을 중-강 불에 올리고 기름 2 테이블 스푼, China Lily 상표 간장 1과 1/2 테이블 스푼, 간장 1 테이블 스푼, 굴 소스 1 테이블 스푼, 설탕 2 티스푼을 넣어 지글거릴 때까지 끓인다.
- 국수를 웍에 넣고 소스가 국수에 골고루 입히도록 빠르게 저어 볶는다. 국수를 그릇에 옮겨 둔다.
- 같은 웍에 기름 1 테이블 스푼을 넣어 달군 후 파, 마늘, 생강을 넣고 향이 나도록 볶는다. 채소를 넣고 3분 정도 볶다가 굴 소스 1 테이블 스푼을 넣고 접시에 옮겨 놓는다.
- 같은 웍에 양념에 재워 둔 소고기를 중-강불에 볶아 익힌다.
- 접시에 옮겨 두었던 채소를 소고기에 넣어 섞는다.
- 국수를 넣어 고루 섞는다.
Marinate sliced beef with potato starch, soy sauce, sugar, sake, sesame oil and black pepper.
Cut vegetables into chunks.
얇게 슬라이스한 소고기는 감자 전분, 간장, 설탕, 청주, 참기름, 후추가루를 넣고 재워 둔다.
채소는 큼직하게 썰어 놓는다.
Loosen noodles and cook in boiling water for 1 minute.
뭉쳐진 국수를 풀어놓고 끓는 물에 1분간 삶는다.
Drain water thoroughly and set aside.
물기를 빼놓는다.
Heat wok over medium-high heat, then add 2 Tbs oil, 1 1/2 Tbs China Lily brand soy sauce, 1 Tbs soy sauce, 1 Tbs oyster sauce, 2 tsp sugar and heat until sizzle.
웍을 중-강 불에 올리고 기름 2 테이블 스푼, China Lily 상표 간장 1과 1/2 테이블 스푼, 간장 1 테이블 스푼, 굴 소스 1 테이블 스푼, 설탕 2 티스푼을 넣어 지글거릴 때까지 끓인다.
Add noodles into wok and stir quickly to coat sauce evenly. Transfer noodles to a bowl.
국수를 웍에 넣고 소스가 국수에 골고루 입히도록 빠르게 저어 볶는다. 국수를 그릇에 옮겨 둔다.
In the same wok heat 1 Tbs oil over medium-high heat, then add green onion, garlic, ginger and cook until fragrant.
같은 웍에 기름 1 테이블 스푼을 넣어 달군 후 파, 마늘, 생강을 넣고 향이 나도록 볶는다.
Add vegetables and stir-fry for about 3 minutes, then add 1 Tbs oyster sauce and transfer to a plate.
채소를 넣고 3분 정도 볶다가 굴 소스 1 테이블 스푼을 넣고 접시에 옮겨 놓는다.
Stir-fry marinated beef in the same wok over medium-high heat until cooked completely.
같은 웍에 양념에 재워 둔 소고기를 중-강불에 볶아 익힌다.
Stir in cooked vegetable to beef.
접시에 옮겨 두었던 채소를 소고기에 넣어 섞는다.
Add noodles and toss to combine.
국수를 넣어 고루 섞는다.
It is ready to serve. Enjoy!
상에 올릴 준비가 다 됐습니다. 맛있게 드세요!
Comments
Post a Comment
Please leave a comment or ask your questions here!